In vielen Studien erwies sich die phonologische Bewusstheit als bedeutsamer Prädiktor für die Leseleistungen einsprachiger Kinder. Allerdings ist unklar, ob die Leseleistungen türkisch-deutschsprachiger Kinder in gleichem Maße durch diesen Faktor vorhergesagt werden können. In einer Längsschnittstudie nahmen 112 türkisch-deutschsprachige und 111 rein deutschsprachige Kinder ab dem Vorschulalter an Erhebungen zu Vorläuferfertigkeiten des Schriftspracherwerbs sowie in der 1. und 2. Klassenstufe an Erfassungen der Dekodiergeschwindigkeit teil. Regressionsanalysen zeigten, dass die phonologische Bewusstheit in beiden Sprachgruppen einen unterschiedlichen Beitrag zur Aufklärung der Dekodiervarianz leistete. Für die rein deutschsprachigen Kinder erwies sich die vorschulisch erfasste phonologische Bewusstheit in beiden Klassenstufen als bedeutsamer Prädiktor der Dekodiergeschwindigkeit. Bei der Prädiktion der Dekodiergeschwindigkeit der türkisch-deutschsprachigen Kinder erwies sich die phonologische Bewusstheit jedoch nicht als vorhersagestark.
Many studies have proved phonological awareness to be a significant predictor of reading competencies. Until now, however, it is unclear whether phonological awareness equally predicts reading competencies for Turkish-German-speaking children. In this longitudinal study phonological awareness, nonverbal intelligence, memory for sentences, language competencies, and decoding speed were assessed among 111 German-speaking and 112 Turkish-German-speaking children. Regression analyses revealed that phonological awareness contributed differently to the explanation of variance in decoding speed in German-speaking children and Turkish-German-speaking children. For monolingual German-speaking children, phonological awareness proved to be an essential predictor of decoding speed. For the decoding speed of German-Turkish-speaking children, however, phonological awareness was not similarly predictive.