Resumen El presente artículo tiene como objeto de estudio la interpretación que Marsilio Ficino ha propuesto del poema Donna me prega de Guido Cavalcanti. A través del examen de la exégesis ficiniana, el texto muestra que, a pesar de la presencia de equivalencias formales entre ambos filósofos, el análisis de Ficino supone una ruptura teórica con el averroísmo de Cavalcanti. Al mismo tiempo, Ficino produce una profunda transformación de la filosofía del amor de Cavalcanti al cambiar su trasfondo desde la perspectiva del amor heterosexual del dolce stil nuovo hacia el simposio platónico de cuño homoerótico. Este desplazamiento se acompaña de una exégesis alegórica del poema de parte de Ficino quien moviliza entonces referencias propias del neoplatonismo, la teología cristiana y la magia natural. En este último aspecto, la figura de Zoroastro cobra una relevancia fundamental como priscus theologus y garante de la magia astral del amor.
Abstract The following article presents a study of Marsilio Ficino’s interpretation of the poem Donna me prega by Guido Cavalcanti. Through the examination of the ficinian exegesis, the text shows that, despite the presence of formal equivalent themes in both philosophers, Ficino’s analysis is based upon a theoretical breaking with Cavalcanti’s averroism. At the same time, Ficino produces a deep transformation of Cavalcanti’s philosophy of love in shifting its background from the heterosexual perspective of the dolce stil nuovo towards the platonic symposium of homoerotic ascendance. This movement goes side by side with an allegorical exegesis that Ficino proposes by means of references rooted in neoplatonism, Christian theology and natural magic. Regarding this last aspect, the figure of Zoroaster takes a fundamental prominence as a priscus theologus and guarantee of Ficino’s astral magic of love.
See how this article has been cited at scite.ai
scite shows how a scientific paper has been cited by providing the context of the citation, a classification describing whether it supports, mentions, or contrasts the cited claim, and a label indicating in which section the citation was made.