O medo é um sentimento de diversas faces que durante a vigência de uma grave epidemia torna-se onipresente, podendo motivar tanto a discriminação e a exclusão, quanto a procura desesperada, e muitas vezes solidária, pela cura da doençaMoléstia que desafiou o saber médico-científico, a epidemia de influenza espanhola fez aflorar entre os brasileiros o medo do contato com o outro, a indiferença das pessoas e o temor ancestral dos hospitaisMas, o medo da gripe de 1918 motivou também a solidariedade, expressa de maneira singular na divulgação de práticas caseiras de cura que, combinadas com esparsas informações médicas e com a fé, traduziram a generosidade de indivíduos que difundiam gratuitamente aquilo que, acreditavam, poderia acabar com a epidemia.
Fear is a multiple faces feeling that along a hard epidemic becomes omnipresent, as well as it can motivate discrimination and exclusion together to desperate, and many times solidary, search for disease cureA disease that challenged medical-scientific knowledge, influenza epidemic brought up among Brazilians fear of personal contact, as well as people unconcerning and ancestral terror of hospitalsOn the other hand, 1918 influenza fear motivated solidarity, which had been expressed in a singular manner on domestic healing practices that, joint together few medical information and faith, revealed generosity of individuals who broadcast for free those information that, they believed, could put an end to the epidemic.