Inviting an author to review:
Find an author and click ‘Invite to review selected article’ near their name.
Search for authorsSearch for similar articles
21
views
0
recommends
+1 Recommend
0 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: not found

      A Case Study of the Impact of Language Concordance on Patient Care, Satisfaction, and Comfort with Sharing Sensitive Information During Medical Care

      research-article

      Read this article at

      ScienceOpenPublisherPMC
      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          Linguistic barriers continue to be a source of difficulty and inappropriate treatment in our healthcare system. Several studies have shown the importance of language concordance, which leads to increased trust and higher patient satisfaction. The aim of this is study is to determine patients’ satisfaction and comfort levels with sharing sensitive information in Spanish with either the health care provider or an interpreter, respectively, and to compare the results to find out if there is an option that patients prefer. There were two different groups of participants in the study. The experimental group was directly seen by Spanish-speaking student doctors while the control group was seen by English-speaking student doctors that had the aid of an interpreter. Several questions were asked to participants via survey in order to measure their comfort levels during the encounter. The results of this study demonstrate that having Spanish-speaking healthcare providers providing health care to Hispanic patients can raise patients’ comfort levels and satisfaction in contrast to having the aid of an interpreter. Providing second language training to student doctors can potentially improve patient care and reduce health inequities facing LEP patients. Given the small sample size of our study, future projects should expand the study to include more participants.

          Related collections

          Most cited references30

          • Record: found
          • Abstract: found
          • Article: not found

          Differences in the use of telephone and video telemedicine visits during the COVID-19 pandemic

          (2021)
          The coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic forced health systems to offer video and telephone visits as in-person visit alternatives. Although video visits offer some benefits compared with telephone visits, they require complex setup, which may disadvantage some patients due to the "digital divide." Our objective was to determine patient and neighborhood characteristics associated with visit modality.
            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: found
            • Article: not found

            Effects of limited English proficiency and physician language on health care comprehension.

            To determine the effect of limited English proficiency on medical comprehension in the presence and absence of language-concordant physicians. A telephone survey of 1,200 Californians was conducted in 11 languages. The survey included 4 items on medical comprehension: problems understanding a medical situation, confusion about medication use, trouble understanding labels on medication, and bad reactions to medications. Respondents were also asked about English proficiency and whether their physicians spoke their native language. We analyzed the relationship between English proficiency and medical comprehension using multivariate logistic regression. We also performed a stratified analysis to explore the effect of physician language concordance on comprehension. Forty-nine percent of the 1,200 respondents were defined as limited English proficient (LEP). Limited English-proficient respondents were more likely than English-proficient respondents to report problems understanding a medical situation (adjusted odds ratio [AOR] 3.2/confidence interval [CI] 2.1, 4.8), trouble understanding labels (AOR 1.5/CI 1.0, 2.3), and bad reactions (AOR 2.3/CI 1.3, 4.4). Among respondents with language-concordant physicians, LEP respondents were more likely to have problems understanding a medical situation (AOR 2.2/CI 1.2, 3.9). Among those with language-discordant physicians, LEP respondents were more likely to report problems understanding a medical situation (AOR 9.4/CI 3.7, 23.8), trouble understanding labels (AOR 4.2/CI 1.7, 10.3), and bad medication reactions (AOR 4.1/CI 1.2, 14.7). Limited English proficiency is a barrier to medical comprehension and increases the risk of adverse medication reactions. Access to language-concordant physicians substantially mitigates but does not eliminate language barriers.
              Bookmark
              • Record: found
              • Abstract: found
              • Article: not found

              Errors of medical interpretation and their potential clinical consequences: a comparison of professional versus ad hoc versus no interpreters.

              To compare interpreter errors and their potential consequences in encounters with professional versus ad hoc versus no interpreters. This was a cross-sectional error analysis of audiotaped emergency department (ED) visits during 30 months in the 2 largest pediatric EDs in Massachusetts. Participants were Spanish-speaking limited-English-proficient patients, caregivers, and their interpreters. Outcome measures included interpreter error numbers, types, and potential consequences. The 57 encounters included 20 with professional interpreters, 27 with ad hoc interpreters, and 10 with no interpreters; 1,884 interpreter errors were noted, and 18% had potential clinical consequences. The proportion of errors of potential consequence was significantly lower for professional (12%) versus ad hoc (22%) versus no interpreters (20%). Among professional interpreters, previous hours of interpreter training, but not years of experience, were significantly associated with error numbers, types, and potential consequences. The median errors by professional interpreters with greater than or equal to 100 hours of training was significantly lower, at 12, versus 33 for those with fewer than 100 hours of training. Those with greater than or equal to 100 hours of training committed significantly lower proportions of errors of potential consequence overall (2% versus 12%) and in every error category. Professional interpreters result in a significantly lower likelihood of errors of potential consequence than ad hoc and no interpreters. Among professional interpreters, hours of previous training, but not years of experience, are associated with error numbers, types, and consequences. These findings suggest that requiring at least 100 hours of training for interpreters might have a major impact on reducing interpreter errors and their consequences in health care while improving quality and patient safety. Copyright © 2012. Published by Mosby, Inc.
                Bookmark

                Author and article information

                Contributors
                lopezveraa@cusm.org
                Journal
                J Immigr Minor Health
                J Immigr Minor Health
                Journal of Immigrant and Minority Health
                Springer US (New York )
                1557-1912
                1557-1920
                25 February 2023
                : 1-9
                Affiliations
                GRID grid.514026.4, ISNI 0000 0004 6484 7120, Department of Medical Education, , California University of Science and Medicine, ; Colton, CA USA
                Author information
                http://orcid.org/0000-0001-7659-3672
                Article
                1463
                10.1007/s10903-023-01463-8
                9959935
                36840903
                8ec2a6a3-14c1-4bb3-82f7-79c4e61471bd
                © The Author(s), under exclusive licence to Springer Science+Business Media, LLC, part of Springer Nature 2023, Springer Nature or its licensor (e.g. a society or other partner) holds exclusive rights to this article under a publishing agreement with the author(s) or other rightsholder(s); author self-archiving of the accepted manuscript version of this article is solely governed by the terms of such publishing agreement and applicable law.

                This article is made available via the PMC Open Access Subset for unrestricted research re-use and secondary analysis in any form or by any means with acknowledgement of the original source. These permissions are granted for the duration of the World Health Organization (WHO) declaration of COVID-19 as a global pandemic.

                History
                : 10 February 2023
                Categories
                Original Paper

                Health & Social care
                medical spanish,hispanic patients,language concordance,patient satisfaction,patient care

                Comments

                Comment on this article

                scite_
                0
                0
                0
                0
                Smart Citations
                0
                0
                0
                0
                Citing PublicationsSupportingMentioningContrasting
                View Citations

                See how this article has been cited at scite.ai

                scite shows how a scientific paper has been cited by providing the context of the citation, a classification describing whether it supports, mentions, or contrasts the cited claim, and a label indicating in which section the citation was made.

                Similar content279

                Cited by9

                Most referenced authors272