1
views
0
recommends
+1 Recommend
1 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: found
      Is Open Access

      Die behandeling van die funksie dekodering in verskillende tipes woordeboeke Translated title: The Treatment of the Function Decoding in Different Types of Dictionaries

      research-article

      Read this article at

      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          Woordeboeke word veral geraadpleeg ter wille van die funksie dekodering. Hierdie artikel verskaf 'n sistematiese beskrywing van die invloed wat die funksie dekodering op die woordeboekstrukture en datatipes in verskillende woordeboektipes het. Tydens hierdie bespre-king word veral aandag gegee aan strukture wat in sowel gedrukte as aanlyn woordeboeke voorkom. Alhoewel die belangrikste datatipe vir dekodering betekenisverklarings/vertalings in meertalige woordeboeke is, fokus hierdie artikel veral op die rol van datatipes soos uitspraakleiding, kolloka-sies, etikette, voorbeelde en etimologiese leiding. In gedrukte woordeboeke is daar 'n groot ooreenkoms ten opsigte van raamstruktuur (minstens sentrale woordelys en gebruikersleiding), dataversprei-dingstruktuur en toegangstruktuur, terwyl verskille veral op die vlak van die makrostruktuur (meer of minder lemmas, verskillende ordenings) en mikrostruktuur (aanduidertipes en hoeveel-heid data ten opsigte hiervan) voorkom.

          Translated abstract

          Dictionaries are especially consulted for the function of decoding. This article provides a systematic description of the influence that this function has on the dictionary structures and data types in different types of dictionaries. In this discussion attention is paid to structures which appear in both printed and online dictionaries. Although the most important data type for decoding is meaning explanations/translation equivalents in multilingual dictionaries, this article focuses especially on the role of data types such as pronunciation guidance, collocations, labels, illustrations and etymological data. In printed dictionaries there is a resemblance in terms of frame structures (at least a lemma list and usage guidance), data distribution structure and access structure, while differences are more on the level of the macrostructure (quantity of lemmata and different ordering) and microstructure (indicator types and quantity of data).

          Related collections

          Most cited references12

          • Record: found
          • Abstract: not found
          • Article: not found

          From Print to Digital: Implications for Dictionary Policy and Lexicographic Conventions

            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: not found
            • Article: not found

            Two opposing theories: On H.E. Wiegand’s recent discovery of lexicographic functions

              Bookmark
              • Record: found
              • Abstract: not found
              • Article: not found

              Dictionary Form in Decoding, Encoding and Retention: Further Insights

                Bookmark

                Author and article information

                Contributors
                Role: ND
                Role: ND
                Journal
                lexikos
                Lexikos
                Lexikos
                Bureau of the WAT (Stellenbosch, Western Cape, South Africa )
                1684-4904
                2224-0039
                2019
                : 29
                : 125-150
                Affiliations
                [02] Port Elizabeth orgnameNelson Mandela Unversiteit orgdiv1Departement Tale en Letterkunde Suid-Afrika jade.blume@ 123456mandela.ac.za
                [01] Port Elizabeth orgnameNelson Mandela Universiteit orgdiv1Departement Tale en Letterkunde Suid-Afrika anna.otto@ 123456mandela.ac.za
                Article
                S2224-00392019000100006 S2224-0039(19)02900000006
                10.5788/29-1-1515
                51da3a56-7fc3-4df6-bca7-900e229c78d6

                This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

                History
                Page count
                Figures: 0, Tables: 0, Equations: 0, References: 47, Pages: 26
                Product

                SciELO South Africa


                dictionary structure,dictionary function,comprehensive dictionary,standard dictionary,restricted dictionary,learner's dictionary,dictionary for special purposes,bilingual dictionary,woordeboekfunksie,dekodering,woordeboektipes,woordeboekstruktuur,omvattende woordeboek,standaardwoordeboek,beperkte woordeboek,aanleerderwoordeboek,woordeboek vir spesiale doeleindes,tweetalige woordeboek,decoding,dictionary types

                Comments

                Comment on this article

                scite_
                0
                0
                0
                0
                Smart Citations
                0
                0
                0
                0
                Citing PublicationsSupportingMentioningContrasting
                View Citations

                See how this article has been cited at scite.ai

                scite shows how a scientific paper has been cited by providing the context of the citation, a classification describing whether it supports, mentions, or contrasts the cited claim, and a label indicating in which section the citation was made.

                Similar content73

                Most referenced authors24