15
views
0
recommends
+1 Recommend
0 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: not found
      • Article: not found

      Grammatical gender in adult L2 acquisition: Relations between lexical and syntactic variability

      1
      Second Language Research
      SAGE Publications

      Read this article at

      ScienceOpenPublisher
      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Related collections

          Most cited references28

          • Record: found
          • Abstract: not found
          • Book: not found

          Gender

            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: found
            • Article: not found

            Young children learning Spanish make rapid use of grammatical gender in spoken word recognition.

            All nouns in Spanish have grammatical gender, with obligatory gender marking on preceding articles (e.g., la and el, the feminine and masculine forms of "the," respectively). Adult native speakers of languages with grammatical gender exploit this cue in on-line sentence interpretation. In a study investigating the early development of this ability, Spanish-learning children (34-42 months) were tested in an eye-tracking procedure. Presented with pairs of pictures with names of either the same grammatical gender (la pelota, "ball [feminine]"; la galleta, "cookie [feminine]") or different grammatical gender (la pelota; el zapato, "shoe [masculine]"), they heard sentences referring to one picture (Encuentra la pelota, "Find the ball"). The children were faster to orient to the referent on different-gender trials, when the article was potentially informative, than on same-gender trials, when it was not, and this ability was correlated with productive measures of lexical and grammatical competence. Spanish-learning children who can speak only 500 words already use gender-marked articles in establishing reference, a processing advantage characteristic of native Spanish-speaking adults.
              Bookmark
              • Record: found
              • Abstract: found
              • Article: not found

              Semantic and letter fluency in Spanish-English bilinguals.

              Spanish-English bilinguals and English monolinguals completed 12 semantic, 10 letter, and 2 proper name fluency categories. Bilinguals produced fewer exemplars than monolinguals on all category types, but the difference between groups was larger (and more consistent) on semantic categories. Bilinguals and monolinguals produced the same number of errors across all category types. The authors discuss 2 accounts of the similarities and differences between groups and the interaction with category type, including (a) cross-language interference and (b) relatively weak connections in the bilingual lexical system because of reduced use of words specific to each language. Surprisingly, bilinguals' fluency scores did not improve when they used words in both languages. This result suggests that voluntary language switching incurs a processing cost.
                Bookmark

                Author and article information

                Journal
                Second Language Research
                Second Language Research
                SAGE Publications
                0267-6583
                1477-0326
                February 11 2013
                February 11 2013
                January 2013
                : 29
                : 1
                : 33-56
                Affiliations
                [1 ]University of Mannheim, Germany
                Article
                10.1177/0267658312461803
                1f89aea7-368d-4b25-a22a-ad9dc6000af5
                © 2013

                http://journals.sagepub.com/page/policies/text-and-data-mining-license

                History

                Comments

                Comment on this article