15
views
0
recommends
+1 Recommend
0 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: not found

      Translation and validation of the Dutch version of the Oxford 12-item knee questionnaire for knee arthroplasty.

      Acta Orthopaedica
      Arthroplasty, Replacement, Knee, adverse effects, psychology, Humans, Netherlands, Patient Satisfaction, Psychometrics, Questionnaires, Reproducibility of Results, Sensitivity and Specificity, Translations, Treatment Outcome

      Read this article at

      ScienceOpenPublisherPubMed
      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          In 1998, the Oxford 12-item knee questionnnaire was developed by Dawson et al. as a self-administered disease- and site-specific questionnaire, specifically developed for knee arthroplasty patients. Since then,it has proven to be an effective outcome questionnaire, and is widely used. Despite the positive psychometric properties for the Total Knee Arthroplasty (TKA) population, the 12-item knee questionnaire has only been translated into a few languages. We thus translated and validated the Oxford 12-item knee questionnaire for the Dutch population. After translation according to a forward/backward protocol, 174 knee arthroplasty patients were asked to answer the questionnaire together with an SF-36, an AKSS and a VAS. The reliability, validity, content validity and the sensitivity to change were all tested. Our Dutch version of the Oxford 12-item knee questionnaire achieved excellent scores in all of these properties. The Dutch Oxford 12-item knee questionnaire proved to be an excellent evaluation instrument for the Dutch orthopedic surgeon and can be used for all total knee arthroplasty patients.

          Related collections

          Author and article information

          Comments

          Comment on this article